This paper is focused on the activity of Court Interpreter and on his function of mediation within a situational context involving people of different cultural backgrounds, social status and literacy competence. In particular, the analysis of a sample of encounters in the courtroom, show that interpreter is not a mere linguistic transfer tool, but an active participant in the interaction and underline the importance of his coordinating and mediating function for a successful communication.

Potere linguistico in aula: il ruolo dell’interprete

CHESSA, FRANCESCA
2009-01-01

Abstract

This paper is focused on the activity of Court Interpreter and on his function of mediation within a situational context involving people of different cultural backgrounds, social status and literacy competence. In particular, the analysis of a sample of encounters in the courtroom, show that interpreter is not a mere linguistic transfer tool, but an active participant in the interaction and underline the importance of his coordinating and mediating function for a successful communication.
2009
978-88-7573-425-1
interprete di tribunale; mediazione ; potere linguistico; court interpreting; mediation; linguistic power
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/24168
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact