In her contribution, Bukies deals with verbal courtesy in German and how to determine it linguistically. Using the example of online communication, she analyses the strategies and courtesy modes of a large German national public transport company, Deutsche Bahn, in relation to its customers. The focus of the study is on the use of the particle 'bitte' (please) in web texts in which the speech action is carried out as a request (in a broader sense). On the expressive side, it is examined which regularities can be identified in relation to the structural aspects and functions of 'bitte' and whether certain categories of action and types of politeness strategies can be derived from the situational and communicative contexts and from verbal politeness as a means of expression and of interaction according to Goffman (1991) and Ehlich (2005).

Nel suo contributo Bukies si occupa della cortesia verbale in tedesco e come determinarla linguisticamente. Utilizzando l'esempio della comunicazione online e un corpus di testi medio-grande, si analizzano le strategie e i modi di cortesia di una grande azienda tedesca di trasporto pubblico nazionale, Deutsche Bahn, rispetto ai suoi clienti. L'indagine si concentra in particolare sull'uso della particella 'bitte' (per favore) nei testi online sia dal punto di vista strutturale sia riguardo ad una classificazione delle diverse funzioni comunicative di 'bitte' nei contesto situazionale secondo Goffman (1991) e Ehlich (2005).

„Beachten Sie bitte das rechtzeitige Einsteigen in den Zug.“ Eine Untersuchung (höflicher) Aufforderungen in Online-Mitteilungen der Deutschen Bahn

BUKIES, GUDRUN
2015-01-01

Abstract

In her contribution, Bukies deals with verbal courtesy in German and how to determine it linguistically. Using the example of online communication, she analyses the strategies and courtesy modes of a large German national public transport company, Deutsche Bahn, in relation to its customers. The focus of the study is on the use of the particle 'bitte' (please) in web texts in which the speech action is carried out as a request (in a broader sense). On the expressive side, it is examined which regularities can be identified in relation to the structural aspects and functions of 'bitte' and whether certain categories of action and types of politeness strategies can be derived from the situational and communicative contexts and from verbal politeness as a means of expression and of interaction according to Goffman (1991) and Ehlich (2005).
2015
9788860222619
Nel suo contributo Bukies si occupa della cortesia verbale in tedesco e come determinarla linguisticamente. Utilizzando l'esempio della comunicazione online e un corpus di testi medio-grande, si analizzano le strategie e i modi di cortesia di una grande azienda tedesca di trasporto pubblico nazionale, Deutsche Bahn, rispetto ai suoi clienti. L'indagine si concentra in particolare sull'uso della particella 'bitte' (per favore) nei testi online sia dal punto di vista strutturale sia riguardo ad una classificazione delle diverse funzioni comunicative di 'bitte' nei contesto situazionale secondo Goffman (1991) e Ehlich (2005).
Im Mittelpunkt dieses Beitrags steht sprachliche Höflichkeit und wie man sie linguistisch bestimmen kann. Am Beispiel von Online-Mitteilungen der Deutschen Bahn wird höfliches Sprachverhalten eines großen deutschen Unternehmens gegenüber Kunden aufgezeigt. Der Untersuchungsschwerpunkt liegt auf der Verwendung der Partikel 'bitte' in Webtexten, in denen die Sprechhandlung Aufforderung (im weiteren Sinne) vollzogen wird. Auf der Ausdrucksseite wird dabei untersucht, welche Regelmäßigkeiten in Bezug auf die strukturellen Aspekte und die Funktionen von 'bitte' zu erkennen sind, und ob sich auf der Grundlage der situativen und kommunikativen Kontexte und unter Einbeziehung verbaler Höflichkeit als Ausdrucksmittel der Interaktion nach Goffman (1991) und Ehlich (2005) gewisse Handlungskategorisierungen und Typen von Höflichkeitsstrategien ableiten lassen.
Verbal courtesy; Use of the particle "bitte" (please) in web texts; Verbal politeness as a means of expression and interaction according to Goffman (1991) and Ehlich(2005)
Modi e strategie della cortesia verbale in tedesco; Analisi delle forme di cortesia con "bitte" (per favore); Analisi della comunicazione online; Strategie di comunicazione aziendale
Sprachliche Höflichkeit; Höflichkeitsstrategien in der Online-Kommunikation; Höflichkeitspartikel "bitte"; Wirtschaftskommunikation
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
GUDRUN BUKIES - Estratto Atti-2.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: versione editoriale
Dimensione 501.51 kB
Formato Adobe PDF
501.51 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/58704
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact