Talking about phraseology means defining the same phraseology and try to find the right terminology that characterizes it. It seems that the two things have nothing in common. In fact, they are two sides of the same coin. The definition of phraseology remains vague and ambiguous. Therefore, it becomes essential to locate a new definition. It should be added that the interest aroused by the different schools of linguistics resulted in an increase in its terminology. The aim of this article is to outline the current situation of the terminology phraseological in Italy in order to offer a global vision of the different currents that characterize it.

Parlare di fraseologia significa definire la fraseologia stessa e cercare di individuare la terminologia che la caratterizza. Sembra che le due cose non abbiano nulla in comune. In realtà, sono due facce di una stessa medaglia. La definizione di fraseologia resta ancora vaga e ambigua e diventa dunque essenziale poterne individuare una. Va aggiunto che l’interesse suscitato dalle diverse scuole di linguistica nei suoi confronti, ha provocato il proliferare della sua terminologia. L’articolo si pone come obbiettivo principale quello di delineare la situazione attuale della terminologia fraseologica in Italia al fine di offrire una visione globale delle diverse correnti che la caratterizzano.

Alcune note di riflessione sulla terminologia fraseologica in Italia

DE GIOVANNI, COSIMO
2015-01-01

Abstract

Talking about phraseology means defining the same phraseology and try to find the right terminology that characterizes it. It seems that the two things have nothing in common. In fact, they are two sides of the same coin. The definition of phraseology remains vague and ambiguous. Therefore, it becomes essential to locate a new definition. It should be added that the interest aroused by the different schools of linguistics resulted in an increase in its terminology. The aim of this article is to outline the current situation of the terminology phraseological in Italy in order to offer a global vision of the different currents that characterize it.
2015
978-88-548-7000-0
Parlare di fraseologia significa definire la fraseologia stessa e cercare di individuare la terminologia che la caratterizza. Sembra che le due cose non abbiano nulla in comune. In realtà, sono due facce di una stessa medaglia. La definizione di fraseologia resta ancora vaga e ambigua e diventa dunque essenziale poterne individuare una. Va aggiunto che l’interesse suscitato dalle diverse scuole di linguistica nei suoi confronti, ha provocato il proliferare della sua terminologia. L’articolo si pone come obbiettivo principale quello di delineare la situazione attuale della terminologia fraseologica in Italia al fine di offrire una visione globale delle diverse correnti che la caratterizzano.
Phraseology; Lexicography; Terminology
Fraseologia; Lessicografia; Terminologia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
DeGiovanni.pdf

Solo gestori archivio

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: versione editoriale (VoR)
Dimensione 252.03 kB
Formato Adobe PDF
252.03 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/110603
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact