This essay focuses on the figure, the work and the ars operandi of Ervino Pocar, one of the greatest cultural mediator between the German cultural world and the Italian cultural one. The survey, not only studies Pocar’s translating method, both in prose and in poetry, on the example of his translations from Thomas Mann, Franz Kafka and Hermann Hesse; but also presents for the first time in Italy the complete bibliography – verified ‘in the field’ – of his translations: those published and those unpublished.

Ervino Pocar. Ritratto di un germanista, Gorizia

DACREMA, NICOLETTA
1989

Abstract

This essay focuses on the figure, the work and the ars operandi of Ervino Pocar, one of the greatest cultural mediator between the German cultural world and the Italian cultural one. The survey, not only studies Pocar’s translating method, both in prose and in poetry, on the example of his translations from Thomas Mann, Franz Kafka and Hermann Hesse; but also presents for the first time in Italy the complete bibliography – verified ‘in the field’ – of his translations: those published and those unpublished.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11584/11610
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact