Fr. Antonio Ferrua SJ (1901-2003), a master of archeology, argued that epigraphy should be considered as 'the eye of archeology' meaning in this way defining how the written epigraphic source was, specifically, an extension of the monument. A sort of 'augmented reality' ante litteram that gave the possibility to those who understood the usefulness of going far beyond the written stone. After all, this is the primary function of an epigraphic text, that is to create a sort of empathic relationship between the text editor and the reader. The latter was (and right now) to expand the text during the reading. The case of the epigraph then, in its duplicity of monument and of communicative message, is the emblem of the two primary sources used to 'make' history: material culture and texts allow us to define the two first dimensions. Their collocation in modern space and in the ancient world give us the third dimension (depth of field) while their narration and their interpretation give us the movement in time, ie the fourth dimension. The four, all together, allow us to build what interests us most and that is the historical narrative.
P. Antonio Ferrua SJ (1901-2003), un grande maestro, sosteneva che l’epigrafia dovesse essere considerata come ‘l’occhio dell’archeologia’ intendendo in questo modo definire come la fonte epigrafica scritta fosse, nello specifico, una estensione del monumento. Una specie di ‘realtà aumentata’ ante litteram che dava la possibilità, a chi ne comprendeva l’utilità di andare ben oltre la pietra scritta. Del resto è questa la funzione primaria di un testo epigrafico e cioè quella di creare una sorta di rapporto empatico fra l’estensore del testo e il lettore. A quest’ultimo spettava (e spetta ora) di ampliare il testo durante la lettura. Il caso dell’epigrafe quindi, nella sua duplicità di monumento e di messaggio comunicativo, è l’emblema delle due fonti primarie che si usano per ‘fare’ storia: la cultura materiale e i testi ci permettono infatti di definire le due prime dimensioni. La loro collocazione nello spazio moderno e nel mondo antico ci forniscono la terza dimensione (la profondità di campo) mentre il loro racconto e la loro interpretazione ci danno il movimento nel tempo, cioè la quarta dimensione. Le quattro, tutte insieme, ci permettono di costruire ciò che a noi più interessa e cioè il racconto storico.
Il mantello di Zas
CORDA, ANTONIO MARIA
2016-01-01
Abstract
Fr. Antonio Ferrua SJ (1901-2003), a master of archeology, argued that epigraphy should be considered as 'the eye of archeology' meaning in this way defining how the written epigraphic source was, specifically, an extension of the monument. A sort of 'augmented reality' ante litteram that gave the possibility to those who understood the usefulness of going far beyond the written stone. After all, this is the primary function of an epigraphic text, that is to create a sort of empathic relationship between the text editor and the reader. The latter was (and right now) to expand the text during the reading. The case of the epigraph then, in its duplicity of monument and of communicative message, is the emblem of the two primary sources used to 'make' history: material culture and texts allow us to define the two first dimensions. Their collocation in modern space and in the ancient world give us the third dimension (depth of field) while their narration and their interpretation give us the movement in time, ie the fourth dimension. The four, all together, allow us to build what interests us most and that is the historical narrative.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
MANTELLO DI ZAS.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo introduttivo
Tipologia:
versione editoriale (VoR)
Dimensione
339.56 kB
Formato
Adobe PDF
|
339.56 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.