The Spanish Inquisition implemented an important and widespread archival policy, and the notary (the secretario) was at the heart of this system. The secretaries followed the faith processes and all activities of the Holy Office, they drew up and kept the papers, compiled the registers, created research tools (called abecedarios); they kept the shelves in order, prevented access to outsiders and periodically sent copies of the court documents to the Suprema, in Madrid. The notaries of the Secreto also had to have good skills to compensate for any language barriers between inquisitors and defendants. For the Sardinian court, up to now these issues have been debated only marginally. This paper aims to offer an overview of the activity of the secretaries and the state of the archives of the Sassari Court of the Spanish Inquisition during the seventeenth century, by considering the general network and other peripheral realities. The research was carried out on the documents sent to the Suprema and kept in the Archivo Histórico Nacional in Madrid because, for reasons that are still unknown, nothing of the local archives has been preserved.
L'Inquisizione spagnola attuò un'importante e diffusa politica archivistica, con al centro il notaio o "secretario". I segretari dei tribunali locali seguivano i processi di fede e tutte le attività del Sant'Uffizio, redigevano e conservavano le carte, compilavano i registri, creavano strumenti di ricerca ("abecedarios"), mantenevano gli scaffali in ordine, impedivano l'accesso agli estranei e inviavano periodicamente copie degli atti giudiziari alla Suprema, a Madrid. I notai del Secreto dovevano anche poter sopperire alle eventuali barriere linguistiche tra inquisitori e difensori. Per il tribunale sardo, finora, questi temi sono stati indagati solo marginalmente. Il contributo si propone di offrire un quadro dell'attività dei segretari e dello stato degli archivi del Tribunale sassarese dell'Inquisizione spagnola nel corso del XVII secolo. La ricerca è stata effettuata sui documenti inviati alla Suprema e conservati presso l'Archivo Histórico Nacional di Madrid perché, per ragioni ancora sconosciute, dell'archivio locale nulla è giunto fino a noi.
Secreto e secretarios nei Tribunali dell’Inquisizione spagnola. Il caso di Sassari intorno al XVII secolo
Mariangela Rapetti
Primo
2022-01-01
Abstract
The Spanish Inquisition implemented an important and widespread archival policy, and the notary (the secretario) was at the heart of this system. The secretaries followed the faith processes and all activities of the Holy Office, they drew up and kept the papers, compiled the registers, created research tools (called abecedarios); they kept the shelves in order, prevented access to outsiders and periodically sent copies of the court documents to the Suprema, in Madrid. The notaries of the Secreto also had to have good skills to compensate for any language barriers between inquisitors and defendants. For the Sardinian court, up to now these issues have been debated only marginally. This paper aims to offer an overview of the activity of the secretaries and the state of the archives of the Sassari Court of the Spanish Inquisition during the seventeenth century, by considering the general network and other peripheral realities. The research was carried out on the documents sent to the Suprema and kept in the Archivo Histórico Nacional in Madrid because, for reasons that are still unknown, nothing of the local archives has been preserved.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
RAPETTI_Secreto e secretarios.pdf
accesso aperto
Tipologia:
versione editoriale (VoR)
Dimensione
445.6 kB
Formato
Adobe PDF
|
445.6 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.