Il testo crociano dedicato alla poesia nelle lingue antiche e moderne, dà vita ad un quadro linguistico alimentato dalle diverse lingue, sia attraverso l’uso delle altre lingue (le citazioni dal francese, latino, inglese, ecc. non sono mai completamente aderenti al testo di partenza, ma sempre riformulate, ‘interpretate’), sia attraverso la scrittura e la riscrittura in italiano. Il deposito sapiente è sottoscritto nel lessico, in cui si rintracciano neoformazioni nelle diverse lingue, nella sintassi del periodo lungo, nelle concordanze ad sensum.
L'italiano e le altre lingue in "Poesia antica e moderna" di Benedetto Croce
MACCIOCCA, GABRIELLA
2016-01-01
Abstract
Il testo crociano dedicato alla poesia nelle lingue antiche e moderne, dà vita ad un quadro linguistico alimentato dalle diverse lingue, sia attraverso l’uso delle altre lingue (le citazioni dal francese, latino, inglese, ecc. non sono mai completamente aderenti al testo di partenza, ma sempre riformulate, ‘interpretate’), sia attraverso la scrittura e la riscrittura in italiano. Il deposito sapiente è sottoscritto nel lessico, in cui si rintracciano neoformazioni nelle diverse lingue, nella sintassi del periodo lungo, nelle concordanze ad sensum.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Macciocca_SILFI 2014.pdf
Solo gestori archivio
Tipologia:
versione editoriale (VoR)
Dimensione
2.77 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.77 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
lingua variabile_copertina_indice.pdf
Solo gestori archivio
Tipologia:
altro documento allegato
Dimensione
2.24 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.24 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.