Given that professional translators utilise English as a tool to attain a professional goal, English language teaching for translator training should be considered as a variety of English for specific purposes. This chapter discusses the bi/multicultural approach to language instruction, as well as the use of corpus-based activities, are discussed in this chapter as ways to improve English courses for translator training and to fulfil the growing need for translations into an L2. Bilingual sub-competence will be investigated within the framework of the specific needs of translation trainees and the application of current teaching methodologies. The potential of lexical and grammar aims specific to English for translator training will also be determined. Finally, as a means of achieving these goals, practical examples of corpus-based activities will be introduced.

Redefining English language teaching in translator training through corpus-based tasks

Eleonora Fois
Primo
Writing – Original Draft Preparation
2023-01-01

Abstract

Given that professional translators utilise English as a tool to attain a professional goal, English language teaching for translator training should be considered as a variety of English for specific purposes. This chapter discusses the bi/multicultural approach to language instruction, as well as the use of corpus-based activities, are discussed in this chapter as ways to improve English courses for translator training and to fulfil the growing need for translations into an L2. Bilingual sub-competence will be investigated within the framework of the specific needs of translation trainees and the application of current teaching methodologies. The potential of lexical and grammar aims specific to English for translator training will also be determined. Finally, as a means of achieving these goals, practical examples of corpus-based activities will be introduced.
2023
9789027213648
Translator training; Corpora; Bilingual sub-competence; English language teaching
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
24. Corpora in ELT for TT JB volume.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: versione editoriale (VoR)
Dimensione 9 MB
Formato Adobe PDF
9 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/378266
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact