The usefulness of parallel corpora in translation studies and machine translation is strictly related to the availability of aligned data. In this paper we discuss the issues related to the design of a tool for the alignment of data from a parallel treebank, which takes into account morphological, syntactic and semantic knowledge as annotated in this kind of resource. A preliminary analysis is presented which is based on a case study, a parallel treebank for Italian, English and French, i.e. ParTUT. The paper will focus, in particular, on the study of translational divergences and their implications for the development of an alignment tool of parallel parse trees that, benefitting from the linguistic information provided in ParTUT, could properly deal with such divergences.

Translational Divergences and Their Alignment in a Parallel Multilingual Treebank

Sanguinetti Manuela;
2012-01-01

Abstract

The usefulness of parallel corpora in translation studies and machine translation is strictly related to the availability of aligned data. In this paper we discuss the issues related to the design of a tool for the alignment of data from a parallel treebank, which takes into account morphological, syntactic and semantic knowledge as annotated in this kind of resource. A preliminary analysis is presented which is based on a case study, a parallel treebank for Italian, English and French, i.e. ParTUT. The paper will focus, in particular, on the study of translational divergences and their implications for the development of an alignment tool of parallel parse trees that, benefitting from the linguistic information provided in ParTUT, could properly deal with such divergences.
2012
9789896892746
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/389912
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact