In the linguistic and literary documents of Medieval Rome it is frequently present the trace of other varieties of languages: at first, for the presence in Rome of inhabitants from other linguistic areas; secondly, for the origin of the texts and their own languages. They are decisive the textual typologies and their diffusion, nevertheless a situation is represented of contemporary presence of a lot of varieties in a perspective which mixes poetry, different aspects of the ancient translation, the transmissions of literary texts, or of religious training or oratory texts, and naturally, in the most extensive sense, speaking and writing.

Nelle manifestazioni linguistiche e letterarie della Roma medievale sono frequenti le tracce di altri volgari: segno, per un verso, della presenza nell’Urbe di parlanti provenienti da diversi centri; per altro verso, della provenienza dei testi e della lingua originaria dei testi. Restano dirimenti le tipologie testuali e il loro raggio di diffusione, ma la situazione che segnano è quella della compresenza delle varietà in una prospettiva che coinvolge la poesia, i diversi aspetti della volgarizzazione, gli aspetti della trasmissione dei testi letterari, o di formazione religiosa e di oratoria religiosa e, naturalmente in senso più ampio, dello scritto e del parlato.

Tutte le strade portano a Roma: polifonia e coralità nei testi della Roma medievale

Gabriella Macciocca
2024-01-01

Abstract

In the linguistic and literary documents of Medieval Rome it is frequently present the trace of other varieties of languages: at first, for the presence in Rome of inhabitants from other linguistic areas; secondly, for the origin of the texts and their own languages. They are decisive the textual typologies and their diffusion, nevertheless a situation is represented of contemporary presence of a lot of varieties in a perspective which mixes poetry, different aspects of the ancient translation, the transmissions of literary texts, or of religious training or oratory texts, and naturally, in the most extensive sense, speaking and writing.
2024
9791254961438
Nelle manifestazioni linguistiche e letterarie della Roma medievale sono frequenti le tracce di altri volgari: segno, per un verso, della presenza nell’Urbe di parlanti provenienti da diversi centri; per altro verso, della provenienza dei testi e della lingua originaria dei testi. Restano dirimenti le tipologie testuali e il loro raggio di diffusione, ma la situazione che segnano è quella della compresenza delle varietà in una prospettiva che coinvolge la poesia, i diversi aspetti della volgarizzazione, gli aspetti della trasmissione dei testi letterari, o di formazione religiosa e di oratoria religiosa e, naturalmente in senso più ampio, dello scritto e del parlato.
The Language of Rome in the Middle Ages; History of the Italian Language; Writing in Ancient Italian
La lingua di Roma nel Medioevo; Storia della lingua italiana; Grafia dell'italiano antico
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
0. prime pagine.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: versione editoriale (VoR)
Dimensione 134.74 kB
Formato Adobe PDF
134.74 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
12. Macciocca.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: versione editoriale (VoR)
Dimensione 106.1 kB
Formato Adobe PDF
106.1 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/405566
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact