ORTU, FRANCA
ORTU, FRANCA
DIPARTIMENTO DI LETTERE, LINGUE E BENI CULTURALI
"La vera traduzione è trasparente, non copre l'originale..." Die Legende von Redenta Tiria di Salvatore Niffoi
2014-01-01 Ortu, Franca
Abtönungspartikeln: una sfida per linguisti e traduttori
1998-01-01 Ortu, Franca; BLASCO FERRER, E.
Alcune riflessioni sul connettore coordinante tedesco zwar...aber e la sua resa in italiano
2016-01-01 Ortu, Franca
Connettori logonimici in tedesco
2008-01-01 Ortu, Franca
Cultura linguistica come „Gesamtkunstwerk“
2006-01-01 Ortu, Franca
DA TRASCINARE A TRENO, DA ZIEHEN A ZUG ITALIANO E TEDESCO A CONFRONTO TRA ETIMO E POLISEMIA
2015-01-01 Ortu, Franca
Daniela Puato ‒ Claudio Di Meola, DaF - Übungsgrammatiken zwischen Sprachwissenschaft und Didaktik. Perspektiven auf die semanto-pragmatische Dimension der Grammatik, Peter Lang, Frankfurt am Main 2017, Deutsche Sprachwissenschaft international 26, pp. 308, € 60,70
2018-01-01 Ortu, Franca
Darum, un avverbio polisemico: proforma o connettore causale?
2001-01-01 Ortu, Franca
Der deutsche Gruß- Geschichte einer unheilvollen Geste
2008-01-01 Ortu, Franca
Der Judenraphael
1994-01-01 Ortu, Franca
Der polyseme Zug der deutschen Sprache
2015-01-01 Ortu, Franca; Meloni, Ilaria
Die Alpen
1993-01-01 Ortu, Franca
Die Ballerinas vom Beethovenplatz
2002-01-01 Ortu, Franca
Einleitung in die Beiträge der Arbeitsgruppe Partikeln
2007-01-01 Ortu, Franca
Gesprochene Sprache - Partikeln
2007-01-01 THUENE EVA, Maria; Ortu, Franca
I connettori avversativi aber e sondern dopo frasi negative
1993-01-01 Ortu, Franca
I dolori del giovane traduttore Note di grammatica testuale per tradurre dal tedesco
2011-01-01 Ortu, Franca
I fraseologismi nel necrologio in lingua tedesca
2017-01-01 Ortu, Franca
Ich habe fertig. Ritualisierte und nicht-ritualisierte sprachliche Formen in den deutschen Todesanzeigen
2006-01-01 Ortu, Franca
Il necrologio on line: variazione di una tipologia testuale. Tedesco e italiano a confronto
2007-01-01 Ortu, Franca