Il saggio è un'analisi storico-linguistica, dal Medioevo a oggi, dei presti italiani alle maggiori lingue europee (inglese, francese, spagnolo, tedesco, con qualche incursione anche altrove) relativamente a un particolare settore: gli sport e i giochi. Oggetto dell'analisi, in particolare: 1) gli sport e i giochi "dinamici" (o fisici); 2) la caccia e la pesca; 3) i giochi da tavolo (e altri sport da giocare) e i giochi d'azzardo.

Il lessico sportivo e ricreativo italiano nelle quattro grandi lingue europee (con qualche incursione anche altrove)

ARCANGELI, MASSIMO
2007

Abstract

Il saggio è un'analisi storico-linguistica, dal Medioevo a oggi, dei presti italiani alle maggiori lingue europee (inglese, francese, spagnolo, tedesco, con qualche incursione anche altrove) relativamente a un particolare settore: gli sport e i giochi. Oggetto dell'analisi, in particolare: 1) gli sport e i giochi "dinamici" (o fisici); 2) la caccia e la pesca; 3) i giochi da tavolo (e altri sport da giocare) e i giochi d'azzardo.
stioria della lessicografia italiana; storia della lessicografia europea; sport e giochi
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/18856
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact