This article contains new palaeographical observations that in the Latin uncial of ms. Oxford, Bodleian Library, Laud. gr. 35 (VI-VIIth Centuries) recognise the characteristic features of the Roman uncial, which was typical of those manuscripts produced in Rome during the Pontificate of Gregory the Great (590-604). There are several arguments, in historical and cultural terms, that are in conflict with the alleged Sardinian origin of this bilingual Greco-Latin codex of Acts of the Apostles and confirm that probably it was made in a monastery of Rome (maybe in S. Andrea al Celio) in order to be used as glossary, useful to learn Greek language.

Questo articolo contiene nuove osservazioni di carattere paleografico che riconoscono nell’onciale latina del ms. Oxford, Bodleian Library, Laud. gr. 35 (sec. VI-VII) i tratti caratteristici dell’onciale romana, tipica dei manoscritti prodotti a Roma durante il pontificato di Gregorio Magno (590-604). Una serie di argomentazioni storiche e culturali si oppongono alla presunta origine sarda di questo codice bilingue latino-greco degli Atti degli apostoli e confermano che, molto probabilmente, esso fu copiato in un monastero di Roma (forse S. Andrea al Celio) per servire come glossario, utile per l’apprendimento della lingua greca.

Nuove osservazioni a proposito dell’origine romana del ms. Oxford, Bodleian Library, Laud. gr. 35

Andrea Lai
2017-01-01

Abstract

This article contains new palaeographical observations that in the Latin uncial of ms. Oxford, Bodleian Library, Laud. gr. 35 (VI-VIIth Centuries) recognise the characteristic features of the Roman uncial, which was typical of those manuscripts produced in Rome during the Pontificate of Gregory the Great (590-604). There are several arguments, in historical and cultural terms, that are in conflict with the alleged Sardinian origin of this bilingual Greco-Latin codex of Acts of the Apostles and confirm that probably it was made in a monastery of Rome (maybe in S. Andrea al Celio) in order to be used as glossary, useful to learn Greek language.
2017
Questo articolo contiene nuove osservazioni di carattere paleografico che riconoscono nell’onciale latina del ms. Oxford, Bodleian Library, Laud. gr. 35 (sec. VI-VII) i tratti caratteristici dell’onciale romana, tipica dei manoscritti prodotti a Roma durante il pontificato di Gregorio Magno (590-604). Una serie di argomentazioni storiche e culturali si oppongono alla presunta origine sarda di questo codice bilingue latino-greco degli Atti degli apostoli e confermano che, molto probabilmente, esso fu copiato in un monastero di Roma (forse S. Andrea al Celio) per servire come glossario, utile per l’apprendimento della lingua greca.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Nuove_osservazioni_a_proposito_dell_orig.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: versione editoriale (VoR)
Dimensione 307.79 kB
Formato Adobe PDF
307.79 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/248647
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 3
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 4
social impact