This essay discusses the interpretation of Lk 18:14 and examines in particular the value of the phrase δεδικαιωμένος παρ’ ἐκεῖνον. The investigation takes into account not only some contextual elements and other scriptural passages, which are syntactically analogous, but also the readings of ancient biblical versions (Veteres Latinae, Gothic version and Peshitta) and their patristic exegesis. The results of this analysis point towards a non-exclusive interpretation of the comparative clause.
Questo articolo discute l'interpretazione di Lc 18,14 ed esamina in particolare il valore dell'espressione δεδικαιωμένος παρ’ ἐκεῖνον. L'indagine tiene conto non solo di alcuni elementi contestuali e di altri passaggi scritturistici, che sono sintatticamente analoghi, ma anche della resa nelle antiche versioni bibliche (Veteres Latinae, versione gotica e Peshitta) e dell'esegesi patristica. I risultati di questa analisi mirano a un'interpretazione non univoca del sintagma comparativo.
"Iustificatior Pharisaeo". L’interpretazione patristica di Lc 18,14
Antonio Piras
2020-01-01
Abstract
This essay discusses the interpretation of Lk 18:14 and examines in particular the value of the phrase δεδικαιωμένος παρ’ ἐκεῖνον. The investigation takes into account not only some contextual elements and other scriptural passages, which are syntactically analogous, but also the readings of ancient biblical versions (Veteres Latinae, Gothic version and Peshitta) and their patristic exegesis. The results of this analysis point towards a non-exclusive interpretation of the comparative clause.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Estudios_biblicos.Piras.pdf
Solo gestori archivio
Tipologia:
versione editoriale (VoR)
Dimensione
351.86 kB
Formato
Adobe PDF
|
351.86 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.