L'insegnamento delle lingue straniere come lingue di specialità è ora importante e si è esteso anche al settore dell'industria del turismo, che crea o utilizza un metalinguaggio condiviso da altri settori. Le lingue utilizzate per descrivere una destinazione turistica sono particolarmente interessanti perché costruiscono una rappresentazione della località che determina la scelta dei viaggiatori. In questo contesto, le guide turistiche offrono al lettore-studente la possibilità di esplorare la ricchezza di una lingua straniera utilizzando la stessa lingua grazie alla metodologia CLIL. In questo studio, analizziamo due mini-guide turistiche contenute nella rivista Lonely Planet in francese. Particolare attenzione è rivolta all'analisi delle guide turistiche da una prospettiva cognitiva che offre la possibilità di riflettere su metafore concettuali, metonimie e personificazioni (Cf. Lakoff e Johnson 1980). La ricerca fornisce anche una panoramica delle scelte linguistiche (parole tecniche e parole chiave) e del paratesto (titoli, sottotitoli, introduzioni, scelta pubblica). L'obiettivo è mostrare come utilizzare le guide turistiche nell'insegnamento-apprendimento della lingua-cultura interrogandosi sulle scelte linguistiche e sul genere testuale "guida".
Apprendre la langue française à travers l’analyse des textes touristiques promotionnels
Albano M
Writing – Original Draft Preparation
2014-01-01
Abstract
L'insegnamento delle lingue straniere come lingue di specialità è ora importante e si è esteso anche al settore dell'industria del turismo, che crea o utilizza un metalinguaggio condiviso da altri settori. Le lingue utilizzate per descrivere una destinazione turistica sono particolarmente interessanti perché costruiscono una rappresentazione della località che determina la scelta dei viaggiatori. In questo contesto, le guide turistiche offrono al lettore-studente la possibilità di esplorare la ricchezza di una lingua straniera utilizzando la stessa lingua grazie alla metodologia CLIL. In questo studio, analizziamo due mini-guide turistiche contenute nella rivista Lonely Planet in francese. Particolare attenzione è rivolta all'analisi delle guide turistiche da una prospettiva cognitiva che offre la possibilità di riflettere su metafore concettuali, metonimie e personificazioni (Cf. Lakoff e Johnson 1980). La ricerca fornisce anche una panoramica delle scelte linguistiche (parole tecniche e parole chiave) e del paratesto (titoli, sottotitoli, introduzioni, scelta pubblica). L'obiettivo è mostrare come utilizzare le guide turistiche nell'insegnamento-apprendimento della lingua-cultura interrogandosi sulle scelte linguistiche e sul genere testuale "guida".I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.