This essay examines a series of translations of Tuscan and Venetian areas of the Livre de Sydrac, encyclopaedic text composed in Old French in the late 13th century, to verify the hypothesis of the existence of different competing vulgarisations in the origin of the different branches of tradition.

I diversi rivoli della Fontaine de toutes sciences. Sui volgarizzamenti toscani e veneti del Libro di Sidrac

Patrizia Maria Serra
2022-01-01

Abstract

This essay examines a series of translations of Tuscan and Venetian areas of the Livre de Sydrac, encyclopaedic text composed in Old French in the late 13th century, to verify the hypothesis of the existence of different competing vulgarisations in the origin of the different branches of tradition.
2022
Livre de Sydrac; Medieval translations; Manuscript tradition
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Serra - Studj Romanzi_XVIII_2022.pdf

Solo gestori archivio

Descrizione: File pubblicato
Tipologia: versione editoriale (VoR)
Dimensione 1.09 MB
Formato Adobe PDF
1.09 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11584/385748
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact