ALBANO, MARIANGELA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.675
AS - Asia 973
NA - Nord America 715
SA - Sud America 398
AF - Africa 71
OC - Oceania 4
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 3.837
Nazione #
IT - Italia 1.120
US - Stati Uniti d'America 663
SG - Singapore 438
BR - Brasile 312
CN - Cina 241
SE - Svezia 199
VN - Vietnam 134
FR - Francia 89
DE - Germania 50
AR - Argentina 38
FI - Finlandia 38
MA - Marocco 37
GB - Regno Unito 30
CA - Canada 27
ES - Italia 25
NL - Olanda 23
BD - Bangladesh 18
HK - Hong Kong 17
IR - Iran 17
CH - Svizzera 16
MX - Messico 16
EC - Ecuador 14
ID - Indonesia 14
KR - Corea 14
TR - Turchia 14
ZA - Sudafrica 14
IN - India 12
JP - Giappone 10
PT - Portogallo 10
HR - Croazia 9
BE - Belgio 8
CO - Colombia 8
PL - Polonia 8
RS - Serbia 8
DZ - Algeria 7
HU - Ungheria 7
PY - Paraguay 7
IL - Israele 6
PK - Pakistan 6
RU - Federazione Russa 6
TN - Tunisia 6
BO - Bolivia 5
GR - Grecia 5
TW - Taiwan 5
UA - Ucraina 5
AM - Armenia 4
AU - Australia 4
CL - Cile 4
CY - Cipro 4
VE - Venezuela 4
AT - Austria 3
BY - Bielorussia 3
IE - Irlanda 3
IQ - Iraq 3
PE - Perù 3
RO - Romania 3
SA - Arabia Saudita 3
UY - Uruguay 3
CR - Costa Rica 2
CZ - Repubblica Ceca 2
JM - Giamaica 2
MG - Madagascar 2
MN - Mongolia 2
PH - Filippine 2
SI - Slovenia 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BG - Bulgaria 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GP - Guadalupe 1
JO - Giordania 1
KE - Kenya 1
KN - Saint Kitts e Nevis 1
KZ - Kazakistan 1
LT - Lituania 1
LU - Lussemburgo 1
MV - Maldive 1
MY - Malesia 1
NG - Nigeria 1
NI - Nicaragua 1
NP - Nepal 1
OM - Oman 1
SV - El Salvador 1
TJ - Tagikistan 1
TT - Trinidad e Tobago 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 3.837
Città #
Cagliari 478
Singapore 172
Boardman 137
Nyköping 104
Dallas 86
Ashburn 82
Rome 66
Milan 56
Ho Chi Minh City 50
Uta 43
Beijing 39
Hanoi 36
Helsinki 31
São Paulo 27
Turin 27
Hefei 24
Palermo 24
Los Angeles 23
Xi'an 22
Rio de Janeiro 21
Redondo Beach 20
Bari 18
Naples 18
Paris 17
Boston 16
Bochum 15
Florence 15
Hong Kong 15
Buffalo 14
Genoa 13
Tehran 13
Venice 12
Chandler 11
Valencia 11
Le Mont-sur-Lausanne 10
Sassari 10
Seoul 10
Bologna 9
Casablanca 9
Orem 8
Reggio Emilia 8
Tianjin 8
Tokyo 8
Toronto 8
Belgrade 7
Brasília 7
Guayaquil 7
Haiphong 7
Sanluri 7
Seattle 7
Shenzhen 7
Stockholm 7
Biên Hòa 6
Budapest 6
Dolianova 6
Guangzhou 6
Johannesburg 6
Lappeenranta 6
Munich 6
Split 6
Xingtai 6
Atlanta 5
Buenos Aires 5
Campinas 5
Curitiba 5
East Lansing 5
Figueira da Foz Municipality 5
Fribourg 5
Guarulhos 5
New York 5
Redmond 5
Rimouski 5
Salé 5
Shrewsbury 5
Thái Bình 5
Breda 4
Chicago 4
Chieti 4
Cupello 4
Fortaleza 4
Frankfurt am Main 4
Goiânia 4
Izmir 4
Jakarta 4
Lille 4
London 4
Nicosia 4
Porto Alegre 4
Rabat 4
San Jose 4
Secaucus 4
Xiamen 4
Yerevan 4
Alba Adriatica 3
Aubervilliers 3
Bauru 3
Beersheba 3
Belo Horizonte 3
Bragança Paulista 3
Bristol 3
Totale 2.117
Nome #
Repenser le figement: enjeux et perspectives dans l’enseignement du figement. Entre apprentissage, didacticité et langues de spécialité 166
Lingua e testo in Sciascia: il caso dei salinari di Regalpetra 150
Blending et analogie. Pour une étude contrastive des métaphores dans Kassandra et Minotaurus et dans leurs traductions françaises 142
Dinamiche linguistiche nel metalinguaggio pubblicitario dell’italiano standard: spot televisivi delle compagnie telefoniche 142
Metaphors We Live By. Pour une approche comparative (français et italien) et épistémique du métalangage de la sémantique cognitive 114
La lessicalizzazione alla luce dell’agency : uno studio cognitivo delle espressioni idiomatiche di lingua francese 111
Identifier et traduire les expressions défigées. Une expérience cognitive avec les apprenants italophones adultes de FLE 109
Gender, Spaces and Roles in Car Commercials : a Joint Anthropological and Linguistic Approach 109
Phraséologie et phraséodidactique du français et des langues 102
The romanised writing of Vietnamese: a unique case in the Far East 99
The Role of Corpora and E-lexicography in the Didactics of French Phraseology 98
Les aspects cognitifs de la néologie phraséologique : le cas des séquences polylexicales françaises récentes 97
Introduzione = Introduction 94
Aprendizaxe do italiano L4 a partir do francés L2 para estudantes adultos de fala turca: o caso das colocacións «fare + substantivo» e «fare + determinante + substantivo» = Italian L4 by French L2 learning for Turkish-speaking adult students: the case of the collocations “fare + noun” and “fare + determiner + noun” 93
De la composition comme dispositif analogique 92
Le tissu analogique du figement: les proverbes créoles antillais et leurs versions en français 86
For an epistemological and cognitive approach to Matteo Ricci’s The Palace of Memory: didactics and imaginative processes 83
Pour une définition de la compétence phraséologique: une étude de cas concernant les apprenants italophones adultes de FLE 82
Bodies, emotions and tourism: a study of Costa Cruises commercials 82
Tourism, language and representation. A linguistic and semiotic-anthropological approach to analyse six mini-guides of European destinations 80
La traduction des métaphores : le cas de Kassandra de Christa Wolf 78
French and German Idioms : Treatment and Translation by Italian Students 78
Pour une phraséodidactique outillée. L’apprentissage des expressions figées en Français Langue Étrangère 78
Blending et analogie : enjeux épistémologiques 73
Traduire des idioms français en langue étrangère (allemand, espagnol) : traitement cognitif et stratégies d’interprétation 72
Letteratura e impegno intellettuale nella Kassandra di Christa Wolf 72
Représentations touristiques et corps féminin: les placards publicitaires des vacances en croisières 70
Teaching French between Fascism and democracy. An investigation into the history of education and didactics of French as Foreign Language 69
Apprendre la langue française à travers l’analyse des textes touristiques promotionnels 69
Contexts and Plurality in Phraseology: Didactics, Learning and Translation 68
Language Learning and Teaching in Missionary and Colonial Contexts = L'apprentissage et l'enseignement des langues en contextes missionnaire et colonial 67
L’apprentissage des constructions « prendre + déterminant + nom » par les élèves italophones et sardophones de Français Langue Étrangère 66
Pour une définition des phraséologismes schématiques du type [X + être + ADJ + dét./de/que + Y] en langue française : problèmes et perspectives 64
Pour une parémiodidactique de la variation lexicale : le cas des proverbes créoles antillais et des proverbes français 61
Dire quasi la stessa cosa : esperienze di traduzione 61
Identité, narration, représentation et métaphores : la préface de Dieu d’eau de Griaule 61
La libertà di chi ? di George Lakoff 59
Traduzione e problemi in Kassandra di Christa Wolf 56
La traduzione delle espressioni lessicalizzate italiane nella sottotitolazione interlinguistica francese : il caso del film La stanza del figlio di Nanni Moretti 56
Gender Studies in the Age of Globalization : note de lecture du troisième volume 52
The Status Of French Phraseodidactics In Italian Context 50
Corps féminin et représentations touristiques : le cas des placards publicitaires des vacances en croisière 48
Pensiero politico e scienza della mente 45
Rappresentazioni, identità e genere : il caso del corpo maschile nella pubblicità delle vacanze in crociera 43
Les métaphores émotionnelles : le cas des fables d’Ésope en langue italienne, anglaise, française et allemande 42
Tourism, language and globalization. A linguistic representation of St. Petersburg in Lonely Planet’s web site 41
null 40
Wellness Centres on Costa Crociere Cruises : Body, Space and Representation from an Anthropological and Linguistic Perspective 40
Vito Evola et les métaphores conceptuelles dans les textes religieux 36
Phraseology in Learner Language : The Case of French Idioms and Collocations Translated by Italian speaking Adult Learners 32
null 31
Introduction 28
Prefazione al volume Glossario di terminologia della bioedilizia in lingua araba. Glossaire de la terminologie de l’Éco-construction en langue arabe 28
Introduzione a Repenser le figement: enjeux et perspectives en phraséodidactique des langues 27
La phraséologie dans la grammaire française et le dictionnaire bilingue d’Augusto Caricati 24
null 1
Totale 4.017
Categoria #
all - tutte 15.070
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 15.070


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/2022128 0 0 0 0 0 0 0 12 1 0 2 113
2022/2023442 69 18 28 56 19 50 29 40 51 21 29 32
2023/2024727 17 27 39 86 42 100 87 59 38 25 83 124
2024/20251.281 74 30 154 95 98 131 143 40 139 120 104 153
2025/20261.439 221 167 330 368 189 164 0 0 0 0 0 0
Totale 4.017